【倦夜】译文及注释
- 诗文原文 :倦夜
-
译文
失眠的人总是厌烦这漫漫长夜,窗户仿佛永远也见不到光亮似的。
荒寂的孤村中传来狗吠声,那是几个行人在残月下赶路。
鬓发早已稀疏斑白,旅途的情思空空胸中静。
眼前荒园中阡陌纵横,纺织娘声声叫个不停,不断空鸣叫哪能有功成?注释
倦枕:即对枕头厌烦,就是失眠。
未明:未见天亮。
残月:这里当指天将明的月亮。
衰鬓:人老而头发稀少。
旅怀:客居情怀。清:清苦。
络纬:虫名,又名莎鸡,俗称纺织娘。参考资料:
袁运.唐宋名诗新译:南海出版公司,1992:398-399&邓楚栋.五朝千家诗:中国广播电视出版社,2008:97
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/19603.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。
- 生无一日之欢,死有万世之名。
- 酒阑歌罢玉尊空,青缸暗明灭。
- 一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木;终身之计,莫如树人。
- 云淡风高叶乱飞,小庭寒雨绿苔微,深闺人静掩屏帷。
- 三月残花落更开,小檐日日燕飞来。