【遵大路】译文及注释
- 诗文原文 :遵大路
-
译文
沿着大路跟你走,双手拽住你衣袖。千万不要嫌弃我,别忘故情把我丢。
沿着大路跟你走,紧紧握住你的手。千万别嫌我貌丑,别忘情好把我丢。注释
遵:沿着。
掺(shǎn):执,拉住,抓住。袪(qū):衣袖,袖口。
无我恶(è):不要以我为恶(丑)。一说“恶(wù)”意为“讨厌”。
寁(zǎn):去。即丢弃、忘记的意思。一说迅速。故:故人,故旧,旧情。
无我魗(chǒu):不要以我为丑。魗,同“丑”。
好(hào):情好。参考资料:
王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:164-165&姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:161-162
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/11898.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 古之君子,使人必报之。
- 身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。
- 敬守此心,则心定;敛抑其气,则气平。
- 竹边荷外再相逢,又还是、浮云飞去。
- 祸福将至,善必先知之;不善,必先知之。故至诚如神。
- 路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。