【渭阳】译文及注释
- 诗文原文 :渭阳
-
译文
我送舅舅归国去,转眼来到渭之阳。什么礼物送给他?一辆大车四马黄。
我送舅舅归国去,思绪悠悠想娘亲。什么礼物送给他?美玉饰品表我心。注释
渭:渭水。阳:水之北曰阳。
曰:发语词。
路车:古代诸侯乘坐的车。朱熹《诗集传》:“路车,诸侯之车也。”
悠悠:思绪长久。我思:自己思念舅舅。一说送舅舅时,联想到自己的母亲。
琼瑰:玉一类美石。参考资料:
王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:263-264&姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:259-260
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/11951.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 居而安,动而变,可以佐王矣。
- 翠娥执手送临歧,轧轧开朱户。
- 小童疑是有村客,急向柴门去却关。
- 谈虚语玄,不觉日之将夕; 登涉山水,不知老之将至。
- 从此无心爱良夜,任他明月下西楼。
- 牵牛织女遥相望,尔独何辜限河梁。