【噫嘻】译文及注释
- 诗文原文 :噫嘻
-
译文
成王轻声感叹作祈告,我已招请过先公先王。我将率领这众多农夫,去播种那些百谷杂粮。田官们推动你们的耜,在一终三十里田野上。大力配合你们的耕作,万人耦耕结成五千双。注释
噫嘻:感叹声,“声轻则噫嘻,声重则呜呼”,兼有神圣的意味。成王:周成王。
昭假(gé):犹招请。昭,通“招”;假,通“格”,义为至。尔:语助词。
时:通“是”,此。
骏:通“畯”,田官。私:一种农具“梠(sì)”的形误。
终:井田制的土地单位之一。每终占地一千平方里,纵横各长约三十一点六里,取整数称三十里。
服:配合。
耦:两人各持一耜并肩共耕。一终千井,一井八家,共八千家,取整数称十千,结对约五千耦。参考资料:
姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:665-666&王秀梅 译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:757-758
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/12093.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 耕夫召募爱楼船,春草青青万项田;
- 金樽玉盆,不能使薄酒更厚;鸾舆凤驾,不能使驽马健捷。
- 我亦且如常日醉,莫教弦管作离声。
- 玉树歌残王气终,景阳兵合戍楼空。
- 琴书倦,鹧鸪唤起南窗睡。
- 每见寒士将达,必有一段谦光可掬。