学唐诗网

【还陕述怀】译文及注释

诗文原文 :还陕述怀

译文
刚刚经历了南征北战,不禁手抚腰间的长剑慨然长叹。这一切都是为济世救民,而不是为了争名夺利啊。
战争的场面如电闪,军情火急,动作迅猛。
满山遍野驻扎了千军万马。
战场如登山一样,指挥也需要灵活。
昨天的战争必将会流血牺牲,却换来了今天的和平统一。

注释
慨然:长叹的样子。
抚长剑:手抚腰间的长剑。
济世:济世救民。
邀名:争名夺利。
星旂、日羽:渲染队伍浩荡、旌旗簇拥,军情火急、战报不绝。
纷电举、肃天行:形容行动迅猛,纪律严明。
旂(qí):即“旗”。
遍野:满山遍野。
登山、背水:形容地形比较复杂。
麾武节、纵神兵:形容战斗指挥比较灵活。
昔:昨天。
平:和平统一。

参考资料:

彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:21

转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/12126.html

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

古文典籍

经典名句

热门成语