【秋夜曲】译文及注释
- 诗文原文 :秋夜曲
-
译文
漏壶的滴水丁丁作响,秋夜为何如此漫长?无边无际的薄云间漏下淡淡的月光。
暗处的秋虫一整夜都在鸣叫着,给出征在外的丈夫准备的寒衣还未寄出,此时千万不要下霜。注释
丁丁:拟声词,形容漏水的声音。
何:何其,多么。
漫漫:形容轻云的形状变幻。
暗虫:暗处的秋虫。
通夕:整晚,通宵。
响:鸣叫。
征衣:出征将士之衣,泛指军服。
寄:寄送,寄达。
莫飞霜:千万不要下霜。参考资料:
上海古籍出版社 编 .《全唐诗》 :上海古籍出版社 ,1986-10-01 .& 董诰等 .《全唐文》 :上海古籍出版社 ,1990-12-01 .
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/12210.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。