【送宇文太守赴宣城】译文及注释
- 诗文原文 :送宇文太守赴宣城
-
译文
远处稀疏冷落的山峦,在船里向远处观赏。
从长江上游出发的时候,军乐队奏乐送行,乐声晌彻整个秋空。
大地辽阔,古城长满了野草,天上的月亮很明亮,江中的寒潮很大。
按时祭祀报答神明所降福泽,并且解渔网放生。
向哪里寄托相思之情呢?南风很大,船行驶得又很快。注释
宇文太守:此人不详。太守,官名,一郡之长官。秦时称郡守,自汉时称太守。
赴:这里是赴任的意思。
宣城:据《唐书·地理志》载:“江南西道有宣州宣城郡。”在今安徽省宣城县。
寥落:稀少、冷落。
迢遥:遥远。
赏:欣赏。
铙(náo)吹:军乐队奏乐。铙,古代军中的乐器,象铃铛,有柄,但没有中间的锤。吹,管乐。
秋空:秋季的天空。
清响:清越的音响。
地迥(jiǒng):大地辽阔,辽远。
芜:长满野革,荒芜。
寒潮:带有寒意的潮水。
广:大。
赛神:旧时祭祀酬报神恩,这是一种迷信活动。
敬亭:敬亭山,在宣城北,山上有庙,庙里的神叫梓华府君。
解:解开。
罟(gǔ)师:渔夫,打鱼的人。罟,捕鱼的网。
寄:寄托。
吹五两:古代以风力足以鼓动起船帆为吹五两。五两,由鸡毛做成的重五两的觇测风力之物,系在船尾以候风。参考资料:
张风波.王维诗百首:花山文艺出版社,1985年03月:37-38
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/12415.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 轻阴池馆水平桥,一番弄雨花梢。
- 织锦相思楼影下,钿钗暗约小帘间。
- 有情知望乡,谁能鬒不变?
- 风自火出,家人;君子以言有物而行有恒。
- 坡谓西湖,正如西子,浓抹淡妆临镜台。
- 烟水茫茫,千里斜阳暮。山无数。乱红如雨。不记来时路。