【田家元日】译文及注释
- 诗文原文 :田家元日
-
译文
昨天夜里北斗星的斗柄转向东方,今天早晨新的一年又开始了。
我今年已经四十岁了,虽然没有官职但仍担心着百姓。
靠近在种满桑树的田野里耕作的农夫,扛着锄头和牧童一起劳作。
农家人推测今年的自然气候,都说这一年是丰收年。注释
元日:农历正月初一。
斗:指北斗星。回北:指北斗星的斗柄从指向北方转而指向东方。古人认为北斗星斗柄指东,天下皆春;指南,天下皆夏;指西,天下皆秋;指北,天下皆冬。
起:开始。东:北斗星斗柄朝东。
强仕:强仕之年,即四十岁。
无禄:没有官职。禄:官吏的薪俸。尚:还。
桑野:种满桑树的田野。就:靠近。耕父:农人。
荷:扛,担。
占(zhān):推测占气候:根据自然气候推测一年收成的好坏。参考资料:
张敏.古诗类选 节令诗:人民文学出版社,1989年04月:6&傅继宗.千年节令风俗诗:黑龙江少年儿童出版社,1997年07月:3
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/12672.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 贤不肖不可以不相分,若命之不可易,若美恶之不可移。
- 矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。
- 朝见马岭黄沙合,夕望龙城阵云起。
- 滞雨通宵又彻明,百忧如草雨中生。
- 求之其本,经旬必得;求之其末,劳而无功。
- 少年射虎名豪,等闲赤羽千夫膳。