【留别王司马嵩】译文及注释
- 诗文原文 :留别王司马嵩
-
译文
鲁仲连依靠谈笑出人头地,难道是为了钱帛财富?
尽管范蠡在越国出仕入相,但他原本只想退隐江湖。
我也只想效仿南阳诸葛亮,所以时常吟诵《梁父吟》。
虽然苍山容许了我不问世事,但落下的太阳又使我感伤流逝的光阴。
只求能够辅佐一位贤明的君主,待到功成名就便退隐原来的山林。
到西边去是为了做什么?孤身一人的我去求助知心好友。
飞鸟热爱渺远的青山,鱼儿在深邃的沧海游荡。
呼唤雄鹰经过上蔡,卖掉畚箕行往嵩山。
待到他日得闲来访,隐居的山林中必已备下素琴一张。注释
鲁连:即鲁仲连。卖谈笑:指他从容不迫,谈笑退秦兵。
陶朱:即范蠡别称。五湖心:谓隐退江湖之志。
南阳子:即指诸葛亮,他于南阳躬耕时,常吟诵梁父吟。
容:容许。偃蹇(jiǎn):形容偃息而卧,不问世事的样子。
可惜光阴消逝。颓侵:这里指太阳下山。
孤剑:孤剑:李白自喻。
沧:沧一作“江”。
“呼鹰”句:指的是秦始皇丞相上蔡人李斯,年少时曾牵黄犬,臂架苍鹰,出上蔡东门行猎。
卖畚:卖畚箕,用典于东晋十六国时的王猛,少时以卖畚箕为主,有大志。嵩岑:即嵩山。
“丘中”句:古代隐士大多喜欢弹琴。素琴:没有弦和徽的琴。此句化用于左思《招隐》:“岩穴无结构,丘中有鸣琴”。参考资料:
叶树发、杜华平主编,江西师大文学院古典文学教研室共同撰写.《诗词曲赋鉴赏》:武汉大学出版社,2006:27
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/12921.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 聪以知远,明以察微。
- 彩线轻缠红玉臂,小符斜挂绿云鬟。佳人相见一千年。
- 归时休放烛光红,待踏马蹄清夜月。
- 但去莫复问,白云无尽时。
- 我所居兮,青埂之峰。我所游兮,鸿蒙太空。谁与我游?兮,吾谁与从。
- 独有宦游人,偏惊物候新。