【访戴天山道士不遇】译文及注释
- 诗文原文 :访戴天山道士不遇
-
译文
隐隐的犬吠声夹杂在淙淙的流水声中,桃花繁盛带着点点露水。
树林深处,野鹿时隐时现,正午时来到溪边却听不见山寺的钟声。
绿色的野竹划破了青色的云气,飞瀑高挂在碧绿的山峰。
没有人知道道士的去向,只好依靠几棵古松,派遣万端愁思。注释
戴天山:在四川昌隆县北五十里,青年时期的李白曾经在此山中的大明寺读书。不遇:没有遇到
吠:狗叫。
带露浓:挂满了露珠。
树深:树丛深处。
青霭:青色的云气。
倚:靠。参考资料:
于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:114-115&詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:870-871
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/13103.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。