【流夜郎题葵叶】译文及注释
- 诗文原文 :流夜郎题葵叶
-
译文
你能卫足让我惭愧,感叹我被移根迁往远方。
青天白日如能光顾,我定要返回我的家乡。注释
夜郎:今贵州省桐梓县一带。葵叶:葵,蔬类植物,不是向日葵,其叶可食,古人用以制作酸菜。
卫足:古人以葵之嫩叶为菜,不待其老便掐食,而不伤其根,令葵再长嫩叶,所以称葵能“卫足”。《左传·成公十七年》:“仲尼曰:‘鲍庄子之知不如葵,葵犹能卫其足。’”杜预注:“葵倾叶向日,以蔽其根。”
白日:比喻朝廷。
故园:泛指故乡。参考资料:
詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:928-929&裴 斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:268-269
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/13132.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 独有宦游人,偏惊物候新。
- 大江流日夜,客心悲未央。
- 用下敬上,谓之贵贵;用上敬下,谓之尊贤。贵贵、尊贤,其义一也。
- 只有精忠能报国,更无乐土可为家。
- 王粲登临寥落际。雁飞不断天连水。
- 斜倚画阑娇不语,暗移梅影过红桥,裙带北风飘。