【闻雁】译文及注释
- 诗文原文 :闻雁
-
译文
故乡遥远,模糊不清,不知道在哪里啊?归家的思绪无穷无尽。
在淮南秋雨绵绵的漫漫长夜里,独坐楼中书房听那北来的雁叫声。注释
故园:指作者在长安的家。眇(miǎo):仔细地察看。
方:刚开始。
悠:远。
淮南:作者所在地滁州(今安徽省滁州市,位于淮河南岸)。
高斋:楼阁上的书房。闻雁:听到北来的雁叫声。参考资料:
汪正楚.中华唐诗传世名作一千首.上海:上海大学出版社,2001:226&张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:404&赵海丽 于红景 赵永枫.中国教育文言文全解.延边:延边人民出版社,2008:121
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/13214.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。