【野望】译文及注释
- 诗文原文 :野望
-
译文
秋天一眼望去清旷无极,遥远的阴云重重叠叠。
水天相接的地方一片明净,孤城外云雾缭绕。
稀疏的树叶在秋风中更快脱落,夕阳刚刚沉入高远的山。
孤独的白鹤为何回的这么晚?要知道黄昏时乌鸦早已宿满林。注释
迢遰(dì):即迢递,遥远貌。曾(céng)阴:重叠的阴云。曾,层。
兼:连着。天净:天空明净。
迥(jiǒng):远。
归何晚:为何回得晚。
昏鸦:黄昏时的乌鸦。参考资料:
彭定求 等.全唐诗(上):上海古籍出版社,1986:550&吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(五):吉林大学出版社,2009:206& 张忠刚.杜甫诗选:中华书局,2005:175-176
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/13476.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 泪湿罗衣脂粉满。四叠阳关,唱到千千遍。
- 花片片飞风弄蝶,柳阴阴下水平桥。
- 自古明王圣帝,犹须勤学,况凡庶乎!
- 是故天地不昭昭,大水不潦潦,大火不燎燎,王德不尧尧者,乃千人之长也。
- 灵台无计逃神矢,风雨如磐暗故园。
- 唤起一天明月,照我满怀冰雪,浩荡百川流。