【花鸭】译文及注释
- 诗文原文 :花鸭
-
译文
花鸭身上洁净无泥渣,常常在阶前缓步而行。
它让羽毛不同于群鸭,黑白二色非常分明。
浑然不觉众鸭的惊猜与嫉妒,不要惹得众眼受惊。
你既然沾受了主人的稻粱恩,就千万不要先出声。注释
花鸭:水禽。
泥滓(zǐ):泥渣。
阶前:一作“中庭”。
牵:惹得。
稻粱:鸭饲料,比喻禄位。沾:沾受恩惠。
先鸣:比喻直言。参考资料:
韩成武.杜甫诗全译:河北人民出版社,1997:438&杜甫著.杜甫诗集:凤凰出版社,2013:158-159&李谊.杜甫草堂诗注:四川人民出版社,1982:151
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/13509.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。