【滟滪堆】译文及注释
- 诗文原文 :滟滪堆
-
译文
在瞿塘峡那湍流之中,巍然立着一堆巨石。到了江寒水浅之时,巨石出水很高。
把牛沉于水中,以祭山林川泽。即使得到保护,在滟滪堆如马时也绝不可行船。
这是上天有意使航船存在倾覆危险,于是造物神功设此石立于茫茫水中以戒行。
把系船的缆绳解开。因靠近堂屋的屋檐之下,堂屋屋檐檐瓦坠落可能会伤到人。注释
滟滪(yàn yù )堆 :长江瞿塘峡口的险滩,在四川省奉节县东。
巨积:谓物品成堆。
出水:出自水中。
沉牛:亦作“沈牛”。 谓古代沉牛于水,以祭川泽。
如马:形容滟滪堆之大。 舟航:行船。
倾覆:倒塌;翻倒。
神功:神灵的功力。混茫:亦作“混芒”,指广大无边的境界。
干戈:指战争。《史记·儒林列传序》:“然尚有干戈,平定四海,亦未暇遑庠序之事也。”
垂堂:靠近堂屋檐下。参考资料:
(宋)乐史|校注:王文楚.太平寰宇记.北京:中华书局,2007-11-01:1101&上海古籍出版社编辑部.全唐诗.上海:上海古籍出版社,1986年10月:997-998&张燕瑾 等 .唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:199-201&葛景春.杜甫诗选.郑州:中州古籍出版社, 2011年10月:89-90
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/13550.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。