【春怨】译文及注释
- 诗文原文 :春怨
-
译文
纱窗外太阳慢慢落下,黄昏渐渐降临;宫门幽闭,无人看见我悲哀的泪痕。
寂寞幽寂的庭院内春天已临近尽头,梨花落满地面而院门紧掩。注释
纱窗:蒙纱的窗户。
金屋:汉武帝幼时,曾对长公主(武帝姑母)说:“若得阿娇(长公主的女儿)作妇,当作金屋贮之。”这里指妃嫔所住的华丽宫室。
空庭:幽寂的庭院。欲:一作“又”。参考资料:
沙灵娜 何年.唐诗三百首全译:贵州人民出版社,1990:431&金性尧.唐诗三百首新注:上海古籍出版社,1993:346-347
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/13635.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。