【知音者诚希】译文及注释
- 诗文原文 :知音者诚希
-
译文
世上能了解自己的人实在在太少了,正因我想起了你,使我不忍心与你分别。
离别前的夜晚,我们能携着手走啊走,夜深了,我们仍踏在满地皎潆的月光中谈心。注释
知音:知己的朋友。相传古代伯牙善鼓零,其友钟子期善听琴能从琴音中知其心志。钟子期死,伯牙不复鼓琴,痛无知音。此诗中亦指韩愈的文章知己。希:同“稀”。
念子:想念你。不能别:不忍心分别。
行行:指来回一起踱步不停。
携(xié)手: 用以表现朋友之间的亲密的关系。参考资料:
鹤鸣编选.唐宋八大名家·韩愈:西南师范大学出版社,1995年06月第1版:6&马大品.历代赠别诗选:书目文献出版社,1991年03月北京第1版:128页
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/13819.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀。
- 今宵绝胜无人共,卧看星河尽意明。
- 凡令之行也,必待近者之胜也,而令乃行。
- 不知命,无以为君子也;不知礼,无以立也;不知言,无以知人也。
- 致君尧舜上,再使风俗淳。
- 张而不弛,文武弗能也;弛而不张,文武弗为也。一张一弛,文武之道也。