学唐诗网

【知音者诚希】译文及注释

诗文原文 :知音者诚希

译文
世上能了解自己的人实在在太少了,正因我想起了你,使我不忍心与你分别。
离别前的夜晚,我们能携着手走啊走,夜深了,我们仍踏在满地皎潆的月光中谈心。

注释
知音:知己的朋友。相传古代伯牙善鼓零,其友钟子期善听琴能从琴音中知其心志。钟子期死,伯牙不复鼓琴,痛无知音。此诗中亦指韩愈的文章知己。希:同“稀”。
念子:想念你。不能别:不忍心分别。
行行:指来回一起踱步不停。
携(xié)手: 用以表现朋友之间的亲密的关系。

参考资料:

鹤鸣编选.唐宋八大名家·韩愈:西南师范大学出版社,1995年06月第1版:6&马大品.历代赠别诗选:书目文献出版社,1991年03月北京第1版:128页

转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/13819.html

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

古文典籍

经典名句

热门成语