学唐诗网

【登柳州峨山】译文及注释

诗文原文 :登柳州峨山

译文
一个秋天的中午我登上了荒山,独自一人形影孤单意乱心烦。
无可奈何望不到故乡的踪影,西北方向尽是融州的高大山峦。

注释
峨山:现名鹅山,在柳州市区西部,其形似鹅,是柳州市区内第一高山,已建成公园。
荒山:指峨山。柳宗元在《柳州山水近治可游者记》中说,“峨山在野中,无麓”。
悠悠:指无限的忧思。如何:奈何。
乡:故乡。这里是指京城长安。
融州:唐武德四年置,古称融州、玉融州,治所在今融水苗族自治县。

参考资料:

吴文治注评.柳宗元诗文选评:三秦出版社,2004年07月:5-6&谢汉强主编.柳宗元柳州诗文选读:西安地图出版社,1999.12:81

转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/13846.html

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

古文典籍

经典名句

热门成语