学唐诗网

【旦携谢山人至愚池】译文及注释

诗文原文 :旦携谢山人至愚池

译文
洗过头换上轻薄的头巾,早晨的愚池露白风清。
这景致最合我脱俗心意,何况与隐士携手同行?
朝霞散去众山显得更远,高阔的天空大雁长鸣。
把机变诡诈交给当权者,我暂且去体验伏羲时的民情。

注释
谢山人:一位姓谢的隐士,名字生平均不详。愚池:“八愚”胜景之一,始见柳宗元《愚溪诗序》。愚溪之上有丘,丘东北有愚泉,泉屈曲而南为愚沟,“负土累石,塞其隘为愚池”,可见愚池是一个堵塞愚沟而成的人工池。
新沐:刚洗过头发。帻(zé):古代的一种头巾。轻帻:一作“巾帻"。
风露:一作”风雾“。
谐:和谐。尘外:超出尘俗、尘世之外。
幽人:隐士,指谢山人。
迥:远。
机心:机变诡诈之心。付:付予,交付。当路:担任重要官职,掌握政权。此处指当权的人。
聊:姑且。适:往、去、到。羲皇情:伏羲时代的民情。羲皇即为传说中的古帝伏羲氏。

参考资料:

彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:873&于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:289-290

转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/13864.html

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

古文典籍

经典名句

热门成语