【与歌者何戡】译文及注释
- 诗文原文 :与歌者何戡
-
译文
我离别京城已经二十多载,今日重闻宫中旧曲,心中无限感慨。
当年老相识就只剩下何戡一个,他又殷勤地把《渭城曲》唱起来。注释
何戡:元和、长庆年间一位著名的歌手。
帝京:帝都,京都。
天乐:指宫中演奏的音乐。不胜情:感情无法抑制。
更:再。渭城:乐府曲名。亦名“阳关”。参考资料:
梁守中 译注.刘禹锡诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:69-70
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/13953.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 桂棹兮兰枻,斵冰兮积雪;
- 君子有三惜:此生不学,一可惜。此日闲过,二可惜。此身一败,三可惜。
- 大雪北风催,家家贫白屋。
- 一鼓作气,再而衰,三而竭。
- 香脸半开娇旖旎。当庭际。玉人浴出新妆洗。
- 不蹶于山,而蹶于垤,则细微宜防也。