【后宫词】译文及注释
- 诗文原文 :后宫词
-
译文
泪水湿透了罗巾无法入睡好梦难成,深夜时分听到前殿传来按着节拍唱歌的声音。
红颜尚未老去已经失去了君王的恩宠,斜靠着熏笼一直坐到天明。注释
宫词:此诗题又作《后宫词》。
按歌声:依照歌声的韵律打拍子。
红颜:此指宫女。
恩:君恩。
熏笼:覆罩香炉的竹笼。香炉用来熏衣被,为宫中用物。参考资料:
彭定求 等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1101&吴大奎 马秀娟.元稹白居易诗选译.成都:巴蜀书社,1991:258-259
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/14174.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 尘世难逢一笑,况有紫萸黄菊,堪插满头归。
- 天地之道,博也、厚也、高也、明也、悠也、久也。
- 烽火照西京,心中自不平。
- 湖南为客动经春,燕子衔泥两度新。
- 日归功未建,时往岁载阴。
- 深夜无风新雨歇,凉月,露迎珠颗入圆荷。