学唐诗网

【润州听暮角 / 晚泊润州闻角】译文及注释

诗文原文 :润州听暮角 / 晚泊润州闻角

译文
号角声在润州的上空回荡,江水茫茫。那号角吹的是边塞歌曲,慷慨悲凉,行人听到此曲,仿佛听到了戍边将士思乡而不得归的长长哀怨声。
听到这哀怨的号角声,沙滩上的那群大雁像受惊似的突然飞起,排列成两三行沿海门朝远方飞去。

注释
润州:即今江苏镇江。角:古代军中乐器,所吹多为边塞曲,有铜角、画角等。
江城:临江之城,即润州。《全唐诗》校:一作“孤城”。
曲引边声:《全唐诗》校:一作“风引胡笳”。
海门:地名,在润州城外。《镇江府志》:“焦山东北有二岛对峙,谓之海门。”

参考资料:

彭定求 等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1211&于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:382

转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/14258.html

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

古文典籍

经典名句

热门成语