【商山麻涧】译文及注释
- 诗文原文 :商山麻涧
-
译文
云气山岚升起四野弥漫,柔柳垂荫下有十余人家。
锦雉野鹿飞跃芳草地,村巷鸡畜沐浴春日斜。
长眉老翁悠闲自斟酒,红袖女娃清秀戴野花。
感自己舟车行旅总奔忙,怀惆怅叹向溪边乱涂鸦。注释
商山:在今陕西商县东南。麻涧,在商山之中,山涧环绕,宜于种麻,故名麻涧。
岚(lán)彩:山林中像云彩一样的雾气。
雉(zhì):野鸡。
牛巷:牛儿进巷了。鸡埘(shí):鸡儿进窝了。埘,在墙上挖洞而成的鸡窝。
秀眉:老年人常有几根眉毫特别长,称为秀眉,旧以为是长寿的象征。
蒨(qiàn)袖:大红色的衣袖。蒨通“茜”,即茜草,根可作红色染料,这里指红色。簪(zān):插戴。
征车:旅途中乘坐的车。计:生计。
书细沙:在细沙上书写。参考资料:
章培恒 安平秋 马樟根.杜牧诗选译 修订版:凤凰出版社,2011:59&李健 康金声.田园诗注析:山西教育出版社,2004年:155页
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/14346.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。