【秋浦途中】译文及注释
- 诗文原文 :秋浦途中
-
译文
山路上萧萧秋雨下个不停,淅沥溪风吹着溪边的蒲苇。
问刚来到寒沙安家的鸿雁,来时经过我的老家杜陵吗?注释
秋浦:即今安徽贵池,唐时为池州州治所在。
萧萧:形容雨声。穷秋:深秋。
淅淅:形容风声。蒲:即菖蒲,叶狭长,可以编蒲包、蒲席、扇子等。
为问:请问,试问。寒沙:深秋时带有寒意的沙滩。
杜陵:西汉宣帝的陵墓,位于长安城东南的杜原上,因建于杜县而得名。杜牧家就在杜陵樊川。参考资料:
罗时进.杜牧集:凤凰出版传媒集团,2007:223&马玮.中国古典诗词名家菁华赏析:商务印书馆国际有限公司,2014:84
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/14352.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 落木千山天远大,澄江一道月分明。
- 清风明月苦相思,荡子从戎十载馀。
- 投我以木瓜,报之以琼琚。
- 香炉瀑布遥相望,回崖沓嶂凌苍苍。
- 凡兵之道四:曰阵,曰势,曰变,曰权。察此四者,所以破强敌,取猛将也。
- 谁见汀洲上,相思愁白蘋。