【紫薇花】译文及注释
- 诗文原文 :紫薇花
-
译文
一支初绽的紫薇在秋露里迎接晨光,而不是在早春与百花争奇斗艳。
无言的桃花、李花现在不知道在何处,只有紫薇花向着寒冷的秋风,笑对那些争着在艳阳春天开放的花朵了。注释
上春:早春。
艳阳人:指在艳阳春天里开的花。
桃李无言:意谓桃李不说话,不夸耀自己,而人们都来欣赏他们,在桃李树下,走出了一条条小路。参考资料:
麻守中.历代题画类诗鉴赏宝典:时代文艺出版社,1993:130-131&马玮.中国古典诗词名家菁华赏析·杜牧:商务印书馆国际有限公司,2014:172-174
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/14370.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 居家戒争讼,讼则终凶;处世戒多言,言多必失。
- 登鸾车,侍轩辕,遨游青天中,其乐不可言。
- 狡兔死,走狗烹;飞鸟尽,良弓藏;敌国破,谋臣亡。
- 路逢险处须回避,事到临头不自由。
- 柳梢听得黄鹂语,此是春来第一声。
- 长江万里东注,晓吹卷惊涛。