【有感】译文及注释
- 诗文原文 :有感
-
译文
并非是宋玉喜欢隐喻托讽常常有微辞,而是楚襄王沉迷艳梦醒来得实在太迟。
自从那惊世名作《高唐赋》写成传开之后,有关楚天云雨的诗章被认为全都可疑。注释
关:涉及。宋玉:战国楚辞赋家,事楚襄王。微辞:以委婉含蓄的言辞托讽。
襄王:楚襄王。据说襄王与宋玉游于云梦泽,玉告以楚怀王曾游高唐,昼寝梦见巫山神女,襄王命宋玉作《高唐赋》。其夜王寝,果梦见与神女遇合,明日再命宋玉作《神女赋》。宋玉的《高唐》《神女》二赋,皆为托讽襄王荒淫之作。
楚天云雨:后以云雨指代男女合欢之事。此指表现男女爱情的作品。参考资料:
郑在瀛.李商隐诗全集 汇编汇注汇校:崇文书局,2015:400&萧枫.唐诗宋词元曲 二:线装书局,2002:740&张国举.唐诗精华注译评:长春出版社,2010:720
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/14483.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 跨马出郊时极目,不堪人事日萧条。
- 奸巧语 秽污词 市井气 切戒之
- 更无花态度,全有雪精神。
- 逞我机锋,借诗书以戏谑,是名侮圣。
- 赏赐不能喜,诛罚不能威。
- 井蛙不可以语于海者,拘于虚也;夏虫不可以语于冰者,笃于时也