【细雨】译文及注释
- 诗文原文 :细雨
-
译文
阵阵细雨好像是白玉堂飘下的帷帘,又像是从碧牙床上翻卷下来的竹席。
当时的神女沐浴披拂着光彩照人的秀发,就像这使气氛变得清凉的细雨。注释
帷:帷帘,这里指细雨从天而降,形同疏帘。
白玉堂,指天宫,相传中唐诗人李贺临死时,看见天上使者传天帝令召唤他上天给新建的白玉楼撰写记文。
簟(diàn):竹席。碧牙床:喻指天空,蔚蓝澄明的天空好像用碧色象牙雕塑成的卧床。
楚女:指《楚辞·九歌·少司命》里描写的神女。
萧萧:清凉的。
发彩:形容秀发光泽华润。参考资料:
吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十一):吉林大学出版社,2009:226&李商隐 著 黄世中 选注.李商隐诗选:中华书局,2006:21-22
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/14493.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。
- 讲大经纶,只是实实落落;有真学问,决不怪怪奇奇。
- 礼者、所以正身也,师者、所以正礼也。
- 更被夕阳江岸上,断肠烟柳一丝丝。
- 画楼洗净鸳鸯瓦,彩绳半湿秋千架。
- 黄叶仍风雨,青楼自管弦。