【访秋】译文及注释
- 诗文原文 :访秋
-
译文
喝下的酒太淡,西风吹来,酒意全消;登上高楼极目远望直到天边。
落日的余辉正照在江岸上,江中归船的帆席鼓满西风,正在轻快地驶回。
暮霭笼罩着龙潭,潭水一片银白,余霞照在险峻的山路上,山岭被映成一片红色。
殷勤地报送秋天消息的,只有一树树火红的枫树。注释
访秋:寻访秋色秋意。访:探访。秋天已到,但在岭南并不明显,故曰访秋,探问秋之消息也。
薄:指酒味淡。
危:高。望已穷:可以极望,隐含秋高气爽之意。
皋(gāo):岸。江皋:濒江高地。当:对着。
席:大。归风:指南风。作者家乡在北。
烟:云气。带:笼罩。龙潭:即《桂林》诗所谓“龙移白石湫”之白石湫,在今广西桂林城北七十里。
分:使显露。鸟道:险绝的山路。仅通飞鸟。
殷勤:情意恳切深厚。报:传达。
丹枫:红色的枫叶。只是有丹枫:谓除丹枫外不见秋意。参考资料:
孙建军.《全唐诗》选注 (1-16册):线装书局,2002:第3899页&李商隐.李商隐集 (第二版):山西古籍出版社,2006:第115页
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/14520.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。