【华清宫二首】译文及注释
- 诗文原文 :华清宫二首
-
译文
郊原上大雪纷飞,乌云密布,唯独在华清宫里,雪花落下后很快就干了。
青翠的树木与碧色屋檐相互掩映,没有人知道外面的世界很寒冷。长生殿建得高耸入云,想要匹敌于金庭这长生不老的地方。
无奈那河水东流甚急,残阳照耀着秦始皇陵园中的松柏。注释
华清宫:唐宫殿名,在今陕西临潼县骊山上。
四郊:指华清宫四周。暗云端:云层黑暗。
旋:不久,立刻。
碧檐(yán):指用琉璃瓦建筑的房檐。
长生秘殿:即长生殿,华清宫中的一个殿。唐玄宗与杨玉环在此居住。青苍:青天,一解作“骊山”。
金庭:传说会稽桐柏山有金庭,为神仙居住的地方。不死乡:指可长生不死之地。
逝川:流去的河水。秦陵:即秦始皇陵。参考资料:
孙建军.《全唐诗》选注:线装书局,2002:4593&靳极苍.长恨歌及同题材诗详解:中州古籍出版社,1989:307-309&张文立.咏秦诗:陕西人民教育出版社,1994:124&何林.唐诗三百首(少年版):湖南少年儿童出版社,1999:179
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/14772.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。