【登咸阳县楼望雨】译文及注释
- 诗文原文 :登咸阳县楼望雨
-
译文
乱云就像猛兽奔涌出山前,
细雨和风洒遍了渭河河川。
终日阴雨濛濛什么也不见,
几行归去的雁就好像字联。注释
⑴乱云如兽:空中的积云,下雨前变幻无穷,有的像奇异的怪兽。
⑵渭川:渭河,是黄河的支流,它发源于甘肃省,流入陕西省,经过咸阳城外后会径水,在陕西、河南交界处入黄河。
⑶尽日:整日,整天。空濛:迷檬,迷茫,这里指雨丝不断,远眺景物迷茫。
⑷雁行:指雁群。行,列,排。字联联:指雁群一会变“人”字形飞行,一会变“一”字飞行。参考资料:
吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十二):吉林大学出版社,2009:182-184&尚作恩 等.晚唐诗译释:黑龙江人民出版社,1987:274-276
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/14806.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。