学唐诗网

【相思怨】译文及注释

诗文原文 :相思怨

译文
人们说海水最深,我说海深度不及我思念的一半。
海水的广袤尚有边际,相思则是无边无际。
携琴登上高楼,已是人去楼空,只有一片月光。
弹奏一首相思曲,让相思肠愁随着弦一起断了。 

注释
渺:无边无岸的样子。
无畔:无边。
高:一作“酒”。
月华:月光。
著:虚词,相当于现在的“着”。一作“得”。
一时:同时。

参考资料:

徐振邦选注.古代女子爱情诗选:大众文艺出版社,1998年07月第1版:第61页

转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/14905.html

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

古文典籍

经典名句

热门成语