【喜迁莺·晓月坠】译文及注释
- 诗文原文 :喜迁莺·晓月坠
-
译文
拂晓的月亮坠下蓝天,夜空云雾已经微淡,默默无语倚在枕上。梦醒仍恋芳草绵绵,雁声消失遥远天边。
啼晓的黄莺散,零落的飞花乱,只留下寂寞画堂深深院。任落红遍地休扫它,留待跳舞人回当地毯。注释
喜迁莺:词牌名。
坠:落下。
微:疏淡。
欹(qī):斜倚。
馀(yú)花:馀即余,残花。
埽(sào):扫去。
尽从伊:这里指全由落花,任凭它飘落一地。参考资料:
蒋方编选.《李璟李煜集》.南京:凤凰出版社,2014:118-120&张玖青.《李煜全集》.武汉:崇文书局,2015(第二版):39&高文炳编著.《唐宋词选译赏析》.香港:天马图书有限公司,2001:78
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/14955.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。