【更漏子·钟鼓寒】译文及注释
- 诗文原文 :更漏子·钟鼓寒
-
译文
钟鼓寒重,楼阁晦暗,月光照着金井边的古桐。深深的院落紧闭,小小的庭院空寂,落花沾着香露铺满了一地残红。
烟柳重重,春雾淡薄,在高阁临水的窗前,灯光就要渐渐熄灭,眼见天色就要亮了。她百无聊赖地倚靠着门户,眼泪暗暗地落下来沾湿了衣裳,她苦苦等待情郎归来,他却迟迟不归。注释
更漏子:词牌名,双调四十六字,上下片各六句,两仄韵、两平韵。
钟鼓寒:传来的钟鼓声似乎带着寒气。
暝(míng):昏暗。
古桐:老桐。
金井:以铜为栏的井。
灯背:意思是掩灯。
水窗:临水之窗。一作“小窗”。
暗沾衣:即暗中流泪沾湿衣服。
郎不归:一作“归未归”。参考资料:
周世伟.韦庄词汇释别解:西南交通大学出版社,2009:104-105&陈如江编注.红楼别夜堪惆怅 花间词:山东文艺出版社,2014:72&赵崇祚编选;夏华等编译.花间集(图文版):万卷出版公司,2012:85
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/14990.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。