【小重山·一闭昭阳春又春】译文及注释
- 诗文原文 :小重山·一闭昭阳春又春
-
译文
从那一次闭隔昭阳,冷居深宫,年复一年,春来春去,岁月飏逝。长长春夜,寒意料峭,直袭人心底。宫中清漏,点点滴滴,似乎永远没有停止的时节。恍惚中又回到了承汁君思的时候,名花倾国,君王笑看,玉楼金屋,笙歌遍彻,醒来却是一春。往事不再,昨日如烟,回首只能独自伤心泪下。
重重宫门之外传来笙歌乐舞之声,当年也是这样的热闹繁华。而此时宫门这边,只有满庭芳草,凄凄而生。独倚长门,万般惆怅,脉脉此情,千回百转,只能独自体味,谁来倾听一个冷宫弃女的诉说呢?凝情而立,又是落寞黄昏,又是寂寂长夜,又是魂春伤心,又是依然的一天,一年,年复一年。注释
小重山:词牌名。
昭阳:本汉代宫名,此借指王建之宫。春又春:过了一春又一春。
宫漏:古时宫中的铜壶滴漏计时。永:长,慢悠悠。
陈事:往事。
红袂:红袖。
歌吹:歌唱弹吹,泛指音乐之声。重阍(hūn):宫门。屈原《离骚》:“吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。”阍,本指管理宫门开闭之卒隶,后引申为宫门。“重阁”,言门有多层,故深远难入。
长门:汉代宫名,汉武帝皇后陈阿娇失宠之后,退居长门。司马相如《长门赋》,专写陈皇后失宠后的苦痛。
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/14991.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。