学唐诗网

【献衷心·见好花颜色】译文及注释

诗文原文 :献衷心·见好花颜色

译文
看那春花鲜艳,竞开着笑迎春风,晚妆后的双脸,像花儿一样的粉红。紧闭了小楼深阁,躲开那春景重重。偏是十五的明月,不怜人离恨别情,又把多情的月光,洒进绣帘窗棂。
情思总是难断,信里也诉过衷情,如今衣上还印满着,泪迹斑斑的檀红。恨不如双飞的春燕,能自由在你屋前飞行。春天就要过去了,春柳的残絮已飘尽,柳条挂满沉重的绿叶,无力再飞花传情。

注释
三五夜:十五之夜,即月圆之夜。
檀(tán):浅绛色。
帘栊(lóng):窗帘与窗牖。
欲暮:即将逝去。

参考资料:

彭定求.全唐诗(下):上海古籍出版社,1986:2181&陈如江.花间词:浙江教育出版社,2007:137&房开江 崔黎民.花间集全译:贵州人民出版社,1990:385-387

转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/15015.html

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

古文典籍

经典名句

热门成语