学唐诗网

【思帝乡·如何】译文及注释

诗文原文 :思帝乡·如何

译文
  为什么呀为什么?越是消愁愁更多!终日徘徊在水堂帘下,把一双愁眉紧锁。六幅的长裙拖曳在池边,缓缓的脚步荡起水上碧波。看着那满池的疏雨,正无情打着圆圆的嫩荷。

注释
如何:为何,为什么。
遣情:排遣情怀。遣,排遣。
永日:整天。水晶帘:用水晶制成的帘子,比喻晶莹华美的帘子。晶,一作“堂”。
敛羞蛾:意谓紧皱眉头。
六幅:六褶。罗裙:丝罗制的裙子。窣地:拂地。
微行:轻缓的脚步。行,一作“云”。曳:拉。
池:一作“地”。疏雨:稀疏小雨。团荷:圆的荷花。

参考资料:

钱国莲 等 .花间词全集 :当代世界出版社 ,2002 :188 .& 房开江 崔黎民 .花间集全译 :贵州人民出版社 ,1990 :579-580 .& 陈如江 .花间词 :浙江教育出版社 ,2007 :182-183 .

转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/15021.html

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

古文典籍

经典名句

热门成语