学唐诗网

【古歌】译文及注释

诗文原文 :古歌

译文
呼啸的秋风让人无限忧人,进也忧人,退也忧人。
异域戍边的人,哪个不陷入悲人中?真是人白了头啊。
胡人之处多狂风,树木萧瑟干枯。
离家日子越来越远,衣带渐宽人消瘦。
思乡的悲苦无法言说,就像车轮在心中旋转。

注释
萧萧:寒风之声。 
胡地:古代胡人居北方,故后即用以代指北方。飙(biāo)风:暴风。 
修修:与“翛翛”通,鸟尾敝坏无润泽貌,这里借喻树木干枯如鸟尾。
思:悲。末二句是说难言的悲感回环在心里,好像车轮滚来滚去。

参考资料:

《汉魏六朝诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1992年9月版,第120-122页

转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/15159.html

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

古文典籍

经典名句

热门成语