【御街行·秋日怀旧】译文及注释
- 诗文原文 :御街行·秋日怀旧
-
译文
纷纷杂杂的树叶飘落在铺满残花的石阶上,寒夜一片寂静,只听见那寒风吹动落叶发出的轻微细碎的声音。珍夜的帘幕高高卷起,玉楼空空无人迹。夜色清淡,烁烁闪光的银河直垂大地。每年今天的夜里,都能见到那如绸缎般的皎月,而年年今天的夜里,心上人都远在千里之外。
愁肠已经寸断,想要借酒浇愁,也难以使自己沉醉。酒还未喝,却先化作了辛酸的眼泪。残灯闪烁,枕头歪斜,尝尽了孤眠滋味。算来这相思之苦,积聚在眉头,凝结在心间,实在没有办法可以回避。注释
香砌:有落花的台阶。
寒声碎:寒风吹动落叶发出的轻微细碎的声音。
真夜:珍夜。
天淡:天空清澈无云。
月华:月光。
练:白色的丝绸。
无由:无法。
明灭:忽明忽暗。
欹(qī):倾斜,斜靠。
谙(ān)尽:尝尽。
都来:算来。参考资料:
程帆.《唐诗宋词鉴赏辞典》.长沙:湖南教育出版社,2011:306&李霁野.《唐宋词启蒙》.北京:开明出版社,1993:50&吴兆基.《宋词三百首》.武汉:长江出版社,2010:7&傅德岷,卢晋.《宋词三百首鉴赏辞典》.武汉:长江出版社,2010:11&李之亮.《白话宋词三百首》.长沙:岳麓书社,2005:7
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/15305.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 花无人戴,酒无人劝,醉也无人管。
- 心以启智,智以启财,财以启众,众以启贤,贤之有启,以王天下。
- 一尺深红胜曲尘,天生旧物不如新。
- 惆怅孤帆连夜发,送行淡月微云。
- 明眸皓齿谁复见,只有丹青余泪痕。
- 伤心千里江南,怨曲重招,断魂在否?