【采桑子·时光只解催人老】译文及注释
- 诗文原文 :采桑子·时光只解催人老
-
译文
时光只知道催人老去,不理解人世间的多情,你看长亭送别时,伤心的泪水滴到衣衫上,连喝醉酒也不能使自己忘却烦恼。
昨夜,急促的西风刮的梧桐树叶飒飒作响,月色惨淡,朦朦胧胧,我的美梦不断地被惊醒,不知何处的高楼上传来大雁凄厉的叫声。注释
只解:只知道。
不信:不理解。
离亭:古代人在长事短亭间送别.因此称这些亭子为离亭。亭:建在路上供行人休歇的长亭。
春衫:春天所穿的衣服。此处指年少时穿的衣服,唐代张籍《白纻歌》:“皎皎白纻白且鲜.将作春衫称少年。”
淡:惨淡清冷。
胧(lóng)明:模糊不清,此指月光不明。胧,朦朦胧胧。
频:屡次。
高楼雁一声:化用自唐代韩偓《生查子》:“空楼雁一声,远屏灯半灭。”。参考资料:
陈耳东,陈笑呐.《情词》.西安:陕西人民出版社,1997:218&汪政.《无可奈何花落去:二晏词》.北京:人民文学出版社,2010:16&春华.《宋词三百首》.延吉:延边人民出版社,2005:33&李志敏.《宋词名家名篇鉴赏》.北京:京华出版社,2010:58&林霄.《唐宋元明清名家词选》.贵阳:贵州民族出版社,2005:82&王易.《词曲史》.南京:江苏文艺出版社,2008:53-54
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/15429.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 信使可覆,器欲难量。
- 人之生也柔弱,其死也坚强。草木之生也柔脆,其死也枯槁。故坚强者死之徒,柔弱者生之徒。
- 唯有牡丹真国色,花开时节动京城。
- 翅低白雁飞仍重,舌涩黄鹂语未成。
- 路出大梁城,关河开晓晴。
- 身未升腾思退步,功成应忆去时言。只因先主丁宁后,星落秋风五丈原。