【诉衷情·芙蓉金菊斗馨香】译文及注释
- 诗文原文 :诉衷情·芙蓉金菊斗馨香
-
译文
在节气接近重阳的时侯,芙蓉和金菊争芳斗妍。远处的乡村,秋色如画中一般美丽,树林间从浓密的红叶中透出稀疏的黄色.真是鲜亮可爱。
中原地区,秋雨少,秋水无波,清澈明净;天高气爽,万里无云,平原仰视,上天宽阔没有边际,前路茫茫,把握不住。登高远望,看到鸿雁飞来,引起头脑中无限的思念。注释
芙蓉:荷花;金菊:黄色的菊花;斗:比胜;馨:散布得很远的香气。
天气:气候;重阳:农历九月九日,重阳节。
红树:这里指枫树; 间:相间,夹杂。
流水淡:溪水清澈明净。
碧天:碧蓝的天空。
茫茫:广阔,深远。
目断:指望至视界所尽处,犹言凝神眺望;凭高目断:依仗高处极目远望,直到看不见。
鸿雁:即“雁”。大的叫鸿,小的叫雁。
思量:相思。参考资料:
石延博 .宋词 :中国和平出版社 ,2004 :29-30 .& 陈耳东,陈笑呐 .情词 :陕西人民出版社 ,1997. :220-221 .& 费振刚主编 陶尔夫 杨庆辰著 .中国历代名家流派词传 晏欧词传 :吉林人民出版社 ,1999 :124 .& 曹宁子 .中国传统文化经典诵读 二 :甘肃文化出版社 ,2007 :51 .
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/15438.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 君子之守,修其身而天下平。
- 离愁不管人飘泊。年年孤负黄花约。
- 西北望乡何处是,东南见月几回圆。
- 烟霏霏。雪霏霏。雪向梅花枝上堆。
- 天下熙熙,皆为利来;天下攘攘,皆为利往。
- 生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。