【圣无忧·世路风波险】译文及注释
- 诗文原文 :圣无忧·世路风波险
-
译文
人世的道路风波险恶,十年一别只是一瞬间的功夫。人生的聚与散就是这么的长,相见之时还是要及时娱乐。
好酒能消磨时间,忘却时间带给人的痛苦。胡子已白,春风再也不能将它染青了。为了公子喝醉了就往花前倒下,身边的歌妓,且莫来扶。注释
圣无忧:词牌名。
须臾:片刻。
光景:时光,时间。
髭(zī)须:胡子。唇上曰髭,唇下为须。
红袖:女子红色的衣袖,代指美女。参考资料:
王秋生辑注,欧阳修、苏轼颍州诗词详注辑评,黄山书社,2004.12,第248页&罗漫主编,宋词新选,湖北教育出版社,2001.6,第217页
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/15489.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 洛阳城东桃李花,飞来飞去落谁家?
- 慊慊思归恋故乡,君为淹留寄他方。
- 性介,不谐合。韩愈一见为忘形交,与唱和于诗酒间。
- 三极彝训,道深稽古。致化惟一,分教斯五。
- 福来有由,祸来有渐。
- 东风吹落战尘沙,梦想西湖处士家。