【满庭芳·三十三年】译文及注释
- 诗文原文 :满庭芳·三十三年
-
译文
这三十三年以来,今天还有谁存在?算来只有王长官的高洁品格能与长江相提并论。其风骨凛然如苍桧,霜干承受了多少苦难。听说司州古县,云溪上,有一座用竹子建造的房屋,它的窗子由松木建造。如果王先生不是为了送陈慥去长江南岸,怎么会来我所居住的黄冈县?
雨声铿锵有力。疏雨过后,风林舞被,烟云雾霭覆盖着房屋。只愿持杯邀请先生,一口气把酒喝干。东坡居士已经老了,真好像是在梦里与你通宵达旦地开怀畅饮,对着残破的灯。歌声中断了,行人还没有起床,船鼓已经嘭嘭响起,催促行人出发了。注释
满庭芳:词牌名。又名“锁阳台”,《清真集》入“中吕调”。双调九十五字,前片四平韵,后片五平韵。过片二字,亦有不叶韵连下为五言句者。
王长官:作者好友,事迹不详。
陈慥:字季常,亦为苏轼好友。过:拜访、看望。、
桧:即圆柏。一种常绿乔木,雌雄异株,果实球形,木材桃红色、有香气。寿命达数百年。此处以苍桧喻王先生。
闻到:听说。司州古县:指黄陂县,曾属南司州。王先生罢官后居于此。
竹坞:用竹子建造的房屋。松窗:松木建造的窗子。
摐摐:形容雨声。
一饮空缸:一口气把酒喝干。
居士:作者自称,其号为东坡居士。
釭:灯
逢逢:形容鼓声。参考资料:
陈明源.常用词牌详介 :人民日报出版社 ,1987年10月:189 &刘石评注 .唐宋名家诗词苏轼词 :人民文学出版社,2012年11月:175-177&《读点经典》编委会 .豪放词圣苏东坡·辛弃疾名词名句 :凤凰出版社,2012年6月 :173-176
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/15588.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 芝兰生于深林,不以无人而不芳,君子修道立德,不谓穷困而改节。
- 晚泊孤舟古祠下,满川风雨看潮生。
- 倍道而妄行,则天不能使之吉。
- 舜其大知也与!舜好问而好察迩言。隐恶而扬善。执其两端,用其中于民。其斯以为舜乎!
- 陌上花开蝴蝶飞,江山犹是昔人非。
- 暗昧处见光明世界,此心即白日青天。