学唐诗网

【减字木兰花·春月】译文及注释二

诗文原文 :减字木兰花·春月

译文
春夜的庭院中,月儿正在当空。银光在摇荡的美酒上闪烁不定,好似优美的舞步。走过回廊,已经半落的梅花发出阵阵幽香。
那轻风吹拂薄雾笼罩的春月,总是照着少年行乐的地方。不像秋天的月光照着孤独的远行人,更备感凄凉。

注释
1、春庭:春季的庭院。
2、月午:指月亮升到天顶。阴历十五日半夜。
3、摇荡香醪(láo):指月光下花香如陈酿的酒香在飘溢。香醪,美酒佳酿。
4、光欲舞:梅花晃动引得月光不定,如同梅花在舞蹈。
5、半落:微微低垂。
6、婉娩(wǎn miǎn):形容香味醇清和美。
7、轻云薄雾:轻柔的云,薄薄的雾,喻月光柔美与梅花香飘。
8、秋光:秋月。
9、离人:离开家乡与亲人的人,这里指作者自己。

参考资料:

吕观仁.《东坡词注》.长沙:岳麓书社,2004:163&韩格平.《苏轼词选注》.长春:吉林文史出版社,2000:102&秋枫.《婉约词》.北京:宗教文化出版社,2002:67&萧枫.《唐诗宋词全集·第八卷》.北京:中国文史出版社,2001:318&王曙.《宋词的故事》.南昌:二十一世纪出版社,2010:71、73

转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/15718.html

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

古文典籍

经典名句

热门成语