【浣溪沙·咏橘】译文及注释
- 诗文原文 :浣溪沙·咏橘
-
译文
一夜霜冻过后,菊花凋残,荷叶枯萎,经霜变黄的橘子和绿叶相映衬,光亮照眼,竹篱苞舍掩映在青黄相间的橘林之间。
破开橘皮,芳香的油腺如雾般喷溅;初尝新橘,汁水在齿舌间如泉般流淌。吴地女子的手剥橘后三日还有香味。注释
浣溪沙:唐代教坊曲名,后用为词牌。分平仄两体,双调,上片三句全用韵,下片末二句用韵。
一夜霜:橘经霜之后,颜色开始变黄而味道也更美。
新苞:指新橘。
青黄:指橘子,橘子成熟时,果皮由青色逐渐变成金黄色。
噀(xùn):喷。半破:指刚刚剥开橘皮。清泉:喻橘汁。
吴姬:吴地美女。参考资料:
朱靖华.苏轼词新释辑评:中国书店,2007:756-758&肖笃宋.唐宋词三百首:湖南少儿出版社,2006:128
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/15725.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 秋风吹到江村,正黄昏,寂寞梧桐夜雨不开门。
- 女子今有行,大江溯轻舟。
- 为者败之,执者失之。是以圣人无为故无败,无执故无失。
- 相逢唤醒京华梦,吴尘暗斑吟发。
- 用兵之道,先胜后战。
- 好人之所恶,恶人之所好,是谓拂人之性,灾必逮夫身。