【浣溪沙·旋抹红妆看使君】译文及注释
- 诗文原文 :浣溪沙·旋抹红妆看使君
-
译文
村里姑娘们匆匆打扮一下就在门首看路过谢雨的使君,三三五五地挤着棘篱门往外探望。你推我挤的有人尖叫裙子被踏破了。
村民们老幼相扶相携到打麦子的土地祠祭祀,剩余的祭品引来乌鸢在村头盘旋不去。黄昏时在路上遇到一个醉倒的老人。注释
旋:立即;使君:词人自称。
棘篱:以荆棘围成的篱笆。
茜:茜草,此处指代红色;罗裙:丝绸裙子。
收麦社:麦子收过之后举行的祭神谢恩的活动。
乌鸢:乌鸦、老鹰;赛神:用仪仗鼓乐迎神出妙、周游街巷等活动,称之为赛神。参考资料:
陈如江.一蓑烟雨任平生:东坡词.济南:山东文艺出版社,2014:121-125&夏承焘 等.苏轼诗文鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,2012:429-436
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/15728.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。