学唐诗网

【摸鱼儿·酒边留同年徐云屋】译文及注释

诗文原文 :摸鱼儿·酒边留同年徐云屋

译文
怎么知道他,春天归到哪?朋友相逢聚宴,且将杯中酒饮干。年轻时便尝到天涯漂泊的悠悠恨怨,着恨怨悠悠,永远和西湖边烟雾朦胧的垂柳缠绵。不要回首往事,眼前只见细雨迷蒙的断桥,待人重归西湖之后,已然是一张憔悴的脸。东风已然如旧日暖软,面对着前度开放的桃花鸿雁,刘郎尚能记得,那桃花可否记得刘郎的容颜?
请君暂且停留,让我草草准备一顿蔬菜淡饭,前晚也正是这样的时辰朋友聚宴。斟满深深的酒杯,想共同高歌一曲圆亮婉转,打翻酒杯洒湿了春衫袖子的半边。空自皱紧眉端,看斑斑白发守在离宴之前,仿佛人人都曾有过这种忧烦。临到分别执手相看,可叹往日谈笑间评点文心,清高疏狂地鉴赏乐曲,这等聚会不知何时才能重见!

注释
摸鱼儿:词牌名之一。原唐教坊曲名,本为歌咏捕鱼的民歌,后用作词牌。本名《摸鱼子》。双调,一百十六字,押仄声韵。
同年:古代科举考试同科中式者之互称。
尊酒:指杯酒。
袅袅:缠绕不断的样子。
烟柳:烟雾笼罩的柳林。亦泛指柳林、柳树。
断桥:西湖桥名,在白堤北端。
东风:指春风。
前度:前一次;上一回。
刘郎:词人自指。
草草:简单。匆忙仓促的样子。
翦(jiǎn)韭:古人以春初早韭为美味,故以“剪春韭”为召饮的谦辞。杜甫诗:“夜雨剪春韭,新炊间黄粱。”表达旧友重逢时纯朴深厚的真情。
恁(nèn):如此,这样。为宋时口语。
深杯:满杯。
歌声滑:指歌声婉转流畅。
半袖:短袖衣
空:白白地,徒劳。
尊前:在酒樽之前。尊,樽。
人人:每一个人。此处指主客两人。
把手:握手。
论文:评论文人及其文章。杜甫《春日忆李白》“何时一樽酒,重与细论文”。
清狂:放逸不羁。
顾曲:指欣赏音乐、戏曲等。《三国志·吴志·周瑜传》:“ 瑜少精意于音乐,虽三爵之后,其有阙误, 瑜必知之,知之必顾,故时人谣曰:‘曲有误, 周郎顾。’”后遂以“顾曲”为欣赏音乐、戏曲之典。

参考资料:

(清)上彊邨民 . 宋词三百首全解.北京:京华出版社,2013-10-01 :224

转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/16784.html

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

古文典籍

经典名句

热门成语