【高阳台·残萼梅酸】译文及注释
- 诗文原文 :高阳台·残萼梅酸
-
译文
带残萼的青梅含酸,门前沟水澄绿,东风时节天气温暖,景物明媚。独自伫立雕栏旁,谁可怜我虚度华年?朝朝企盼清明节的到来,料想燕子一定会捎来书信。哪里知道一点相思的心绪,吟不到诗间。
青镜泛冷光,无心画眉,任凭花荫沉寂,掩起窗户浅眠。屡次卜问归来的佳期,没有应验却怨铜钱。何人从天涯寄来书信,约我趁着东风,快快整理归船。即使满院杨花,飘飘零零,还是在春天过尽以前。注释
高阳台:词牌名。又名《庆春泽慢》。双调一百字,平韵。
节序:节令的顺序。
暄妍:天气温暖,景物明媚。
准拟:料想、打算。
燕翎:燕羽,此指以燕传书。
谁笺:洁白的信笺。
争知:即“怎知”,怎么知道。
双蛾不拂青鸾冷:无心对镜画眉打扮。青鸾,指镜子。
无凭却怨金钱:民间有用金钱占卜亲人归期的风俗,此指由于自己不归,闺中人埋怨金钱占卜不灵。参考资料:
(宋)周密选编. 绝妙好词注评[M].南京:凤凰出版社, 2008,360-361.&邓乔彬等撰. 绝妙好词译注[M].上海:上海古籍出版社, 2000,400.&本书编委会: 辞海 文学文册[M].上海:上海辞书出版社, 1981,277.
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/16810.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 北风利如剑,布絮不蔽身。
- 入瑶树琼林中皆宝,有谦德仁心者为祥。
- 无奈朝来寒雨,晚来风。
- 天下不患无臣,患无君以使之。天下不患无财,患无人以分之。
- 西子蒙不洁,则人人皆掩鼻而过之,虽有恶人,齐戒沐浴,则可以祀上帝。
- 莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。