【霜天晓角·人影窗纱】译文及注释
- 诗文原文 :霜天晓角·人影窗纱
-
译文
人影映上窗纱,原来是:有人来摘花。折花,让他随便折吧!不要管——她摘了花去谁家!
告诉她:屋檐边那一枝,是最好的花,折的时候,折高一点;戴的时候,要在鬓边斜插。注释
人影窗纱:倒装句,谓纱窗映现出一个人影。影,这里活用作动词,映照影子的意思。
从:听随,听任。
向:到。
檐(yán)牙:屋檐上翘起如牙的建筑物。杜牧《阿房宫赋》:“廊腰缦回,檐牙高啄。”
鬓(bìn)边斜:斜插在两鬓。参考资料:
包杰 .《宋词意译新探》 .上海 :学林出版社 ,2008 :154 .& 李英健,李克 .《婉约词》(插图本) .沈阳 :万卷出版公司 ,2008 :249 .& 俞朝刚,周航 .《全宋词精华:注释·解说·集评(五)》 .沈阳 :辽宁古籍出版社 ,1995 :262-263 .& 徐培均 .《唐宋词吟诵》 .上海 :汉语大词典出版社 ,2001 :262 .& 李振国 .《宋词译评》 .北京 :光明日报出版社 ,1990 :500 .& 杨恩成 .《宋词观止》 .西安 :陕西人民教育出版社 ,1998 :541 .
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/16825.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。