【点绛唇·波上清风】译文及注释
- 诗文原文 :点绛唇·波上清风
-
译文
水上清风徐徐波平浪静,在画船上宴饮话别好友,直到天色傍晚归来之后,日间酒意渐消离恨涌心头。独自凭栏远望很匆很匆。
人生欢聚离散来去匆匆,这种离愁别恨年年都有,人人都不堪重回首。天边云烟迷茫稀疏杨柳,隐隐传来声声芜城更漏。注释
画船:装饰华丽的游船。
残酒:指残留的醉意。
独自凭栏匆:一个人依凭着栏杆站了很长时间。
聚:团聚、相聚。
散:离散、分手。
回首:回顾、回忆。
隐隐:隐约。
芜(wú)城:即广陵城,今江苏扬州。曾在战乱中荒芜,鲍照为之作《芜城赋》,故称芜城。这里指游人所去的地方。
漏:指更漏,古代的报时器。参考资料:
弓保安.《女词人佳作译解》.西安:华岳文艺出版社,1989:5&王力.《古汉语常用字字典》.北京:商务印书馆,2005&李星,朱南.《唐宋词三百首译析》(修订版).长春:北方妇女儿童出版社,1997:190-191
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/16922.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。