【于郡城送明卿之江西】译文及注释
- 诗文原文 :于郡城送明卿之江西
-
译文
阵阵寒风,绵绵细雨将江边青枫吹打得飒飒作响。遥看水天相接处的楚天,雨中秋色,一片迷蒙。
有谁会到这孤舟上可怜被放逐的你呢,只有白云一路相伴,送你到大江以西。注释
郡城:指济南府(今山东济南市)。明卿:吴国伦的字,兴国(今江西兴国县)人,“后七子”之一。
飒飒(sà):风雨声。青枫飒飒:指吴将往之地。
楚:指江西,古为南楚。
怜,怜惜,这里有同情的意思。
逐客:指贬逐出京的官员,此谓吴国伦。
白云:这里是说自己心随白云送吴远赴江西贬所,表示对吴的同情。参考资料:
李梦生.元明诗一百首:上海古籍出版社,1999.07:126&季镇淮,冯钟芸,陈贻焮.历代诗歌选 第4册:中国青年出版社,1980.03:1091&叶桂刚 王贵元.中国古代十大律诗精品赏析:北京广播学院出版社,1993.04:723
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/17148.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 斗万花样巧,深染蜂黄。
- 蜀魂飞绕百鸟臣,夜半一声山竹裂。
- 日永如年愁难度。高城回首,暮云遮尽,目断人何处?
- 数战则民劳,久师则兵弊。
- 若言言悦耳,事事快心,便把此生埋在鸩毒中矣。
- 回日楼台非甲帐,去时冠剑是丁年。